sabato, settembre 24, 2011
bibbia
Santa cipolla!
un libro che ha mediamente 2000 anni e' nuovo?
o si riferiscono alla nuova traduzione CEI del 2008 (nuovo=5anni fa?)
Gia' perche tradurre dal greco “secoli dei secoli”, invece di “eternità” quando e' stata prima tradotta dall'aramaico all'assiro al greco (e chissa' cos'altro) fa una grande differenza?
Comunque definire novita' un libro cosi' antico a me fa strano.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
hanno cambiato il finale
ah si giusto han tolto l'apocalisse, tanto finisce tutto l'anno prossimo con un botto e basta, niente draghi a 11 teste e altre amenità.
:D :D
Posta un commento